Bon dia, aquesta és la última entrada d’aquest blog. Ha sigut
una gran experiència plena de reflexió que ha marcat una bans i un després en
la forma de veure l’aprenentatge de llengües. Potser ara sóc força més crítica
pel que fa a aquest aspecte. Avui, m’agradaria parlar-vos una mica de
l’aprenentatge de llengües en línia.
Pertanyo a una generació estretament lligada a Internet. Tot i que he
pogut viure una infància plenament sense internat, a partir dels 13 anys ja
vaig començar a endinsar-me en aquest món, començant pel Windows Messenger. Pel que fa a l’aprenentatge de llengües a
l’escola, anàvem en comptades ocasions a la sala d’ordinadors a fer algun
exercici interactiu per treballar algun aspecte de la llengua, com ara
vocabulari o gramàtica.

Ara mateix, em considero una barreja de resident i visitant pel que fa
a la necessitat de consulta d’Internet diàriament. Tot i així no tinc una
sensació d’ansietat si no tinc accés a aquesta connexió. Tot i així, si tingués
Internet al mòbil potser tindria aquesta necessitat de sentir-me connectada al
món 24/7. Per això em nego a tenir un
mòbil amb aquestes característiques. Sóc
visitant pel que fa al fet de la poca disciplina i domini de les eines
que un ordinador amb Internet ofereix. Si parlem de les xarxes socials podríem
dir que sóc força resident ja que utilitzo diàriament i força hores el facebook (a excepció de quan estic de
viatge). Utilitzo molt el facebook
perquè no tinc whatsapp ni un altre
mètode gratuït per comunicar-me amb les altres i quan estic a casa el deixo
obert per si algú vol dir-me alguna cosa, o jo necessito dir-la, concernint els
estudis o alguna altra cosa. També tinc un Tumblr
i un Flickr, per promocionar la meva
fotografia. Tot i això, no tinc ni Twitter
ni Tuenti. Amb les xarxes socials
he après elements d’altres llengües, ja que tinc “amics” de tot el món. Així
doncs, els estats d’altres persones en francès, alemany, portuguès, danès, etc.
Fan que aprengui alguna que altre paraula nova si els llegeixo.
Aprendre llengües en línia? Sembla que per molts sigui una utopia, una tasca poc seriosa. Però jo
crec que la xarxa és molt útil per aprendre llengües, inclús des de 0. Hi ha
infinitat de pàgines web de consulta bilingüe, diccionaris, explicacions
gramaticals, vídeos, pronunciació, etc. És força complet, i si un en sap treure
profit, pot aprendre molt, i ràpid. Jo personalment he après una mica de danès
fent servir la xarxa, però no des de 0. I m’ha servit. Tanmateix, he de dir que
on hi hagi un nadiu al teu costat per llegir-te un llibre o explicar-te les
coses cara a cara, no hi ha res millor. Així doncs, em sento molt més còmode
utilitzant un mètode no digital, tot i admetre que una web com Wordreference o Pons són eines molt efectives i rapides per resoldre dubtes
lingüístics. Abans, per aprendre portuguès feia servir Busuu, que és una plataforma virtual per aprendre llengües i tens
un seguit d’exercicis després de la teoria. A mesura que vas encertant vas
guanyant “busuuberries”, i pots anar pujant de nivell. Amb aquesta eina havia
après força paraules i expressions.
Això és tot, companyes. Ha sigut un plaer compartir tota aquesta
informació plena de records i experiències. A reveure!!







